Chcesz wiedzieć jak powinno wyglądać profesjonalne CV po angielsku? Dobrze trafiłeś- wszystkiego dowiesz się w tym poście krok po kroku!
Coraz częściej mamy do czynienia z językiem angielskim, z pracą w międzynarodowym środowisku, zatrudnianiem obcokrajowców, współpracą z rynkiem zagranicznym. Co za tym idzie, przygotowaniem naszego Curriculum Vitae (CV) po angielsku, w przejrzysty i zrozumiały sposób. Dziś powiemy sobie co takie CV powinno zawierać, a czego nie, jakich słów używać, aby wyglądało profesjonalnie, oraz czego unikać.
CV czy RESUME?
Zacznijmy od tego, że Curriculum Vitae jest uważane za dłuższą wersję resume i zajmuje przeważnie od jednej do dwóch stron. Najważniejszee, aby twoje CV po angielsku było zrozumiałe, zwięzłe, kompletne oraz zaktualizowane zgodnie z obecnym wykształceniem oraz zatrudnieniem. Do tego powinno się też ładnie prezentować!
Ale możecie spotkać się również z tym, że Amerykanie po prostu używają słowa resume, a Brytyjczycy CV. Jeśli więc aplikujesz do amerykańskiej firmy- powinieneś napisać resume, a jeśli do europjeskiej- CV.
Niezależnie, do jakiej firmy aplikujesz, pamiętaj, że rekruter mając stos CV na swoim biurku poświęca dosłownie ok. 6 sekund na przejrzenie każdego z nich. Dlatego ważne jest aby twoje angielskie CV przyciągneło uwagę rekrutera na dłużej. Czym na przykład? Głównie tym, że będzie schludne, przejrzyste i odpowiednio zorganizowane. Pierwsze wrażenie jest tu kluczowe. Dzięki temu, możemy przekonać rekrutera, aby poświęcił naszemu CV więcej uwagi.
Nasze CV w języku angielskim nie powinno być również zbyt długie- max. 2 strony A4. Nie mamy tu na celu zanudzać nikogo naszym życiorysem, tylko napisać wystarczająco, aby ktoś zdecydował czy chce nas zaprosić na rozmowę czy nie.
Źle złożone, niechlujne i słabo czytelne CV, odpada z reguły od razu. Jeśli nie starasz się dobrze wypaść na tym etpie, to czemu miałbyś się starać w pracy?

Co powinno zawierać twoje CV po angielsku?
CV nie zawsze powinno wyglądać tak samo. Po pierwsze, powinno być aktualne, a po drugie powinno zawierać najważniejsze informacje pod kątem stanowiska, na które aplikujemy. Poniżej znajdziecie najważniejsze elementy, których powinniśmy użyć w naszym angielskim CV.
- Personal details and contact information (such as name, address, telephone and e-mail)- dane osobowe i kontaktowe.
Wszystkie CV się od tego zaczynają, lecz pamiętaj aby nie wypisywać tam zbędnych informacji typu: płeć, orientacja seksualna, stan cywilny, dzieci itd. Co więcej, zadbaj o to, aby twój adres e-mail wyglądał reprezentatywnie. Jeśli używasz tej samej poczty od podstawówki, a twój e-mail kończy się na @buziaczek.pl- zrób jeden krok w przód i załóż sobie profesjonalne konto na np. gmailu, gdzie nazwą będzie twoje imie i nazwisko. Uwierzcie, to robi różnicę 🙂 - Education and Qualifications- pamiętaj, aby wypisać daty skończonych uczelni w kolejności odwortnej- najwyżej powinna być ostatnia uczelnia.
Potrzebne zwroty: Ph.D. (doktorat), Master's degree (magister), Bachelor's degree (licencjat), post graduate studies (studia podyplomowe). Tu możecie znaleźć większość skrótów ukończonych studiów i kierunków w języku angielskim. - Experience/ Employment History. Tu podobnie, też używamy odwrotnej kolejności, wymieniając ostatnie doświadczenia zawodowe. Czyli zaczynamy od góry najnowszym zatrudnieniem, a kończymy najstarszym. Najwięcej uwagi oraz informacji powinniśmy skupić na tych najnowszych/ ostatnich miejscach pracy oraz tych, które są najważniejsze z perspektywy przyszłego pracodawcy- czyli czego wymagają na stanowisku, na które aplikujemy.
- Responsibilities (and achievements)- ten element możemy połączyć z naszym doświadczeniem zawodowym i w skrócie wypisać za co byliśmy odpowiedzialni na danym stanowisku oraz co osiągneliśmy lub wprowadziliśmy. Nie bójcie się trochę pochwalić, jeśli macie czym 🙂 Oczywiście o ile ma to znaczenie dla stanowiska, na które aplikujemy. Poniżej możecie zobaczyć jak to powinno wyglądać.

- Skills- tu należy wspomnieć o umiejętnościach językowych, komputerowych, obsługi maszyn, kasy fiskalnej, excela czy nawet o ostatnich kursach, które odbyliśmy. I to tu piszemy też, czy mamy prawo jazdy 🙂 Uważajcie tylko z wypisywaniem poziomów językowych. Umiejętności językowe są zawsze sprawdzane podczas job interview, chyba, że nie są wymagane. Dlatego też, nie warto jest zawyżać swojego poziomu, aby uniknąć niezręcznej i zawstydzającej sytuacji.
- Interests- wypisując zainteresowania należy uważać, aby nie wpisac czegoś, co tylko ładnie wygląda (nie interesując się tym w rzeczywistości), a na rozmowie o pracę ktoś pociągnie ten temat, a my leżymy. Jeśli interesujesz się tańcem, muzyką, filmami czy książkami- sprecyzuj to. Napisz konkretnie jaki styl, jaka kategoria, jaka muzyka. A może interesujesz się kryptowalutami, giełdą, reklamami, wspinaczką, figurkami czy innymi ciekawymi rzeczami, na których temat masz sporą wiedzę?
- Additional sections- czasami stanowisko, na które aplikujemy wymaga wiecej umiejętności, kursów, portfolio, czy innych dodatkowych rzeczy. Jeśli czujecie, że jest to istotne- śmiało dodajcie takie informacje.

W jakiej formie piszemy CV?
- Rozmiar czcionki powinien być zachowany między 10 a 12.
- Rekomendowane style to Times New Roman, Helvetica, Arial i Tahoma.
- Używaj "action verbs" z reguły w czasie przeszłym:
Responsible for creating, analysis and implementation- WRONG
Created, analysed and implemented....- GOOD
Inne przykłady: organized xxx events, prepared financial reports, verified documentation, increased sales up to.... %, expanded marketing team, implemented xxx system, developed xxx training course, closed deals with xxx... - Jak określić i zapisać swoje umiejętności językowe w angielskim CV? Jest na to kilka sposobów, lecz dobrze jest trzymać się jednego modelu.
1. Określanie poziomu wg. Common European Framework of Reference for Languages, czyli: skala od A1 do C2. Jest to dobry wybór, jeśli mamy certyfikaty językowe z określonym poziomem.
2. Możemy zrobić to w ten sposób:
Polish- Native
English- Fluent
Italian- Conversational
German- Beginner
3. Lub możemy sprecyzować nasz poziom następująco:
Advanced- native, fluent, mother tongue, advanced, proficient, upper-intermediate
Intermediate- conversational, professional, intermediate, competent
Beginner- elementary, basic, pre-intermediate, beginner
Przydatne słowa w pisaniu angielskiego CV:
to lead- prowadzić, przewodniczyć
to run- prowadzić, zarządzać
to maintain- utrzymywać
to develop- rozwijać
to extend- poszerzać
to manage- zarządzać
to support- wspierać, pomagać
to oversee- nadzorować
to conduct- prowadzić, przeprowadzać np. eksperyment
to supervise- nadzorować
to train- szkolić
to realise- realizować np. projekt
to analyse- analizować
to implement- wprowadzać, wdrażać
to increase- zwiększyć
to reduce- zmniejszać, redukować, obniżać
to double- podwoić
to triple- potroić
to minimise- minimalizować, redukować
to simplify- upraszczać
to launch- wprowadzać na rynek
to provide- zapewniać, dostarczać
to take part in- brać udział w
to obtain- uzyskać, otrzymać
to devise- opracować
to create- tworzyć
to research- badać, przeprowadzać badania naukowe
to produce- produkować
to respond- odpowiadać
to deal with- zajmować się czymś
to negotiate- negocjować
to regulate- regulować
to evaluate- oceniać, szacować
to assess- oceniać, wyceniać np. wartość, umiejętności
to initiate- inicjować, zapoczątkować
to direct- dowodzić, kierować
to facilitate- ułatwiać
to award- nagradzać
to complete- ukończyć
to accomplish- osiągać coś
to establish- ustanawiać, zakładać
to delegate- delegować np. zadania
to enhance- poprawiać, ulepszać, zwiększać
to demonstrate- pokazać, wykazać
to deliver- dostarczać, dowozić
self-motivated- mający silną motywację wewnętrzną
flexible- elastyczny
confident- pewny siebie
reliable- wiarygodny, rzetelny
dependable- godny zaufania
energetic- energetyczny
hardworking- pracowity
honest- uczciwy
creative- kreatywny
adaptable- łatwo się adaptujący
dedicated- oddany, zaangażowany
consistent- konsekwentny
resourceful- obrotny, zaradny, przedsiębiorczy
enthusiastic- entuzjastyczny
co-operative- skłonny do współpracy
devoted- oddany
determined- zdeterminowany
attentive- uważny, pilny
vigorous- energiczny, pełen wigoru
persistent- wytrwały, uparty, nieustępliwy
businesslike- rzeczowy, poważny
systematic- systematyczny
precise- precyzyjny
detail-oriented- zwracający uwagę na szczegóły
accurate- dokładny, precyzyjny
diligent- pilny, sumienny, staranny
resilient- odporny, wytrzymały
punctual- punktualny
impartial- obiektywny
disciplined- zdyscyplinowany
amicable- przyjacielski, przyjazny
courteous- uprzejmy
comprehensive- wszechstronny
Jeśli chcecie poznać więcej słownictwa biznesowego, zapraszam tutaj.
Ostatnie, ważne wskazówki
- Warto na samym początku CV, czy to w angielskim, czy polskim, zawrzeć tak zwany PROFIL KANDYDATA (rada prosto z HR)! Profil, w którym w kilku zdaniach podsumujecie, czym możecie się pochwalić, jakie macie umiejętności, które mają znaczenie dla pozycji, na którą aplikujecie. Bez szczegółów takich jak, kiedy i jak się tego nauczyliście- te szczegóły rozwijacie przecież w "Employment History".
Jeśli rekruter będzie chciał sprawdzić, gdzie nabyliście daną umiejętność i jak długo tam pracowaliście, powinien znaleźć te informacje właśnie w historii zatrudniena. - Pamiętajcie o adresie e-mail! Jeśli jeszcze nie posiadacie, zróbcie tą przyjemność sobie i innym i załóżcie profesjonalny e-mail, gdzie w adresie znajdzie się Wasze imię i nazwisko.

- Upewnijcie się czy na Waszych social mediach nie ma żadnych kompromitujących zdjęć, bądź po prostu takich, których rekruter nie chciałby zobaczyć. Przefiltrujcie, usuńcie, schowajcie, zablokujcie sobie profil dla nieznajomych- cokolwiek.
- RODO- GDPR (General Data Protection Regulation).
Bardzo często w ofercie pracy znajduje się informacja o RODO/ GDPR, którą powinniście skopiować i wkleić do waszego CV, bo inaczej rekruter nie weźmie go nawet pod uwagę. Nie szukajcie randomowych regułej w Internecie i nie wklejajcie ich "tako". Czytajcie dokładnie całe ogłoszenia!
Niektóre oferty pracy mają tzw. checkboxy, w których już wyrażacie zgodę na przetwarzanie swoich danych, wtedy ta "regułka" nie jest już wymagana w samym CV. - Referencje na LinkedIn- jest to kolejna rzecz, która często interesuje samego rekrutera, jak i headhunterów. Dlatego, jeśli macie taką opcje, warto poprosić o referencje swoich poprzednich pracodawców lub klientów.
Mam nadzieję, że ułatwiłam Wam sprawę pisania CV po angielsku. Jeśli macie jeszcze jakieś zagwozdki, zapraszam do grupy na Facebooku, gdzie można pytać o nurtujące nas rzeczy, wrzucać fajny angielski content (artykuły, memy, Newsy), oraz udzielać się w mini debatach.
Tu możecie poczytać więcej o budowaniu CV w języku angielskim oraz zobaczyć przykładowe CV.
A tu jeśli jesteście świeżo po szkole, studiach itd.
Jeśli spodobał Wam się ten artykuł i widzicie tu potencjał- podzielcie się nim z innymi, lub zostawcie komentarz. Będzie mi miło 🙂