9 kwietnia, 2021

Mieszane tryby warunkowe w języku angielskim

W ostatnim poście wyjaśniałam i opisywałam trzy podstawowe tryby warunkowe, first, second and third conditional, a dziś nadszedł czas na kontynuację i poznanie mieszanych trybów warunkowych- mixed conditionals i ich wariacji.

Mieszane tryby warunkowe i ich budowa

Mieszane tryby warunkowe tworzymy poprzez połączenie drugiego trybu warunkowego (second conditional) mówiącego o teraźniejszości, z trzecim trybem warunkowym (third conditional) mówiącym o przeszłości i na odwrót.

Są to dwie najczęściej używane wariacje w języku angielskim.

Budowa pierwszego takiego trybu mieszanego wygląda tak:

2nd conditional (warunek) + 3rd conditional (rezultat)

If + past simple,
would have + V3

  • Eg. If I were more confident, I would have negotiated a better price.

Zwróćcie uwagę na to, że kiedy mieszamy te tryby i bierzemy jedną część z drugiego trybu, a drugą z trzeciego trybu to pierwsze zdanie, te z “if” bierzemy też z pierwszej części danego trybu.

Analogicznie drugą część naszego zdania bierzemy z drugiej części danego trybu warunkowego.

W tym przypadku używamy początku z drugiego trybu warunkowego, a końca z trzeciego 🙂

A budowa drugiego trybu mieszanego przedstawia się następująco:

3rd conditional (warunek) + 2nd conditional (rezultat)

If + past perfect,
would + infinitive

  • Eg. If we hadn’t studied English, I wouldn’t be a teacher now.

Zastosowanie mieszanych trybów warunkowych

Mieszanych trybów warunkowych używamy, gdy chcemy powiedzieć, że np. jakaś sytuacja z przeszłości ma wpływ na teraźniejszą i wtedy mówimy, że gdyby nie (coś z przeszłości), to teraz (sytuacja w teraźniejszości) wyglądałaby inaczej.

LUB, gdy obecna sytuacja wpłynęła lub mogła wpłynąć jakoś na sytuację z przeszłości.

Pamiętajcie, że wciąż mówimy tu o sytuacjach hipotetycznych.

Np. Gdybym była sprytniejsza (ogólnie), to może wynegocjowałabym lepszą cenę (wtedy).
Gdybym dała (wtedy) mu mój nr telefonu, to może byśmy się teraz spotkali.

Przykłady użycia mieszanych trybów warunkowych

Przeanalizujmy to sobie na przykładach, będzie łatwiej.

2 + 3 tryb warunkowy, gdzie if + past simple wyraża teraźniejszość, a would have + V3 wyraża przeszłość.

  • If I had more money, I would have bought a bigger house.
    – Jeśli miałabym więcej pieniędzy to kupiłabym większy dom. (ale nie mam, więc nie kupiłam)
  • If I could speak fluent English, I would have lived in England.
    – Jeśli mówiłabym płynnie po angielsku to mieszkałabym w Anglii. (ale nie mówię, więc nie zamieszkałam tam)
  • If I didn’t have to work so much, I would have gone to the party last night.
    – Jeśli nie musiałbym tyle pracować, to poszedłbym wczoraj na imprezę. (ale muszę teraz dużo pracować i nie mogłem iść na tą imprezę)
  • If I were French, I wouldn’t have had to learn French at school.
    – Gdybym był francuzem, nie musiałbym uczyć się francuskiego w szkole. (ale nie jestem Francuzem i tak jak inni musiałem się uczyć francuskiego w szkole)
  • If I were rich, I would have bought that Ferrari we saw yesterday.
    – Jeśli byłbym bogaty, to kupiłbym tamte Ferrari, które wczoraj widzieliśmy. (ale nie jestem bogaty, więc go nie kupiłem)

3 + 2 tryb warunkowy, gdzie if+ past perfect wyraża przeszłość, a would + infinitive wyraża sytuację obecną:

  • If I had won the lottery, I would be rich.
    – Gdybym wygrał (w przeszłości) na loterii, to bym (teraz) był bogaty. (ale nie wygrałem loterii i nie jestem bogaty)
  • If I had taken French in high school, I would have more job opportunities.
    – Jeśli bym się uczył Francuskiego w szkole, to bym miał (teraz) więcej możliwości pracy. (ale się nie uczyłem i ich nie mam)
  • If she had been born in the United States, she wouldn’t need a visa to work here.
    – Jeśli urodziłaby się w Stanach, to nie potrzebowałaby wizy, żeby tu pracować. (ale niestety się tam nie urodziła i potrzebuje wizy)
  • I would feel better now if I hadn’t drunk so much last night.
    – Czułbym się teraz lepiej, gdybym wczoraj tyle nie wypił. (ale się napiłem i teraz leżę i leczę kaca)
  • If I didn’t love teaching, I wouldn’t have become an English teacher.
    – Gdybym nie kochała uczyć to nie zostałabym nauczycielem angielskiego.

Często uczniowie mnie pytają czy tych trybów warunkowych to trzeba się uczyć czy może się obejdzie. Przeżyć, przeżyjesz bez nich i nawet się jakoś dogadasz, ale jeśli aspirujesz na wyższy poziom języka angielskiego i chcesz płynnie się komunikować jak i rozumieć innych to jednak wypadałoby się tych trybów nauczyć, chociaż tych podstawowych.

A jak już będziecie bez większych problemów operowali podstawowymi trybami warunkowymi to zobaczycie, że te mieszane same do was przyjdą i nagle staną się bardziej zrozumiałe.

To jest kwestia zrozumienia jak te tryby działają i w jakich sytuacjach powinniśmy ich używać. Zapamiętanie, że past simple wyraża sytuację teraźniejszą – If I were/ if I had- gdybym był, gdybym miał itd.

Dacie radę, praktyka czyni mistrza!

A jeśli macie ochotę się czasami sprawdzić to zapraszam na mojego instragrama, gdzie często pojawiają się quizy, również z conditionali 🙂

linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram